Rivages_et_Payot_logo_.jpg






LITTÉRATURE FRANÇAISE
LE 17 AOÛT 2016
LE GRAND JEU
Céline Minard
Le-grand-jeu.jpg LE RÉSUMÉ :
Installée dans un refuge high-tech accroché à une paroi d’un massif montagneux, une femme s’isole de ses semblables pour tenter de répondre à une question simple : comment vivre ? Outre la solitude, elle s’impose un entraînement physique et spirituel intense fait de longues marches, d’activités de survie, de slackline, de musique et de la rédaction d’un journal de bord. Saura-t-elle « comment vivre » après s’être mise à l’épreuve de conditions extrêmes, de la nature immuable des temps géologiques, de la brutalité des éléments ? C’est dans l’espoir d’une réponse qu’elle s’est volontairement préparée, qu’elle a tout prévu. Tout, sauf la présence, sur ces montagnes désolées, d’une ermite, surgie de la roche et du vent, qui bouleversera ses plans et changera ses résolutions...
L'AUTEUR :
Lauréate du prix Inter (2014) pour Faillir être flingué, Céline Minard est également l’auteur du Dernier Monde (2007), Bastard Battle (2008), et So long, Luise (2011). Elle est considérée aujourd’hui comme l’une des voix les plus originales de la littérature contemporaine.


LA CORRECTION
Elodie Lorca
PREMIER ROMAN
La-correction.jpg LE RÉSUMÉ :
Une seule lettre change et tout est déréglé. Le narrateur va l’apprendre à ses dépens lorsqu’après avoir travaillé quelque temps dans une papeterie, il décide de devenir correcteur professionnel. Il y est d’autant plus résolu que sa mère a toujours cru qu’il était prédestiné à ce métier. Il est embauché à ce poste dans la Revue du Tellière, dirigée par Reine, une femme autoritaire et dominatrice qui va bientôt exercer sur lui son emprise. Reine le fascine autant qu’elle l’intimide. L’aventure se complique lorsqu’il constate que des coquilles sont systématiquement ajoutées après coup sur son jeu de copies. Il soupçonne bientôt Reine de les glisser là délibérément afin de le prendre en faute. Mais bientôt des coquilles d’une toute autre nature vont faire leur apparition…
L'AUTEUR :
Auteur de plusieurs pièces de théâtre, dans lesquelles elle a joué, Elodie Llorca est aujourd ‘hui scénariste. La Correction est son premier roman.




LITTÉRATURE ÉTRANGÈRE
LE 24 AOÛT 2016
STATION ELEVEN
Emily St. John Mandel
Traduit de l’anglais (Canada) par Gérard de Chergé
station eleven.indd LE RÉSUMÉ :
Dans un monde où la civilisation s’est effondrée suite à une pandémie foudroyante, une troupe d’acteurs et de musiciens nomadise entre de petites communautés de survivants pour leur jouer du Shakespeare. Ce répertoire classique en est venu à symboliser l’espoir et l’humanité au milieu des étendues dépeuplées de l’Amérique du Nord. Entre eux, les survivants aiment à évoquer l’ancien monde, alors que la jeune génération, émerveillée mais dubitative, ne parvient guère à se le représenter. L’électricité et Internet, pour ne pas parler de l’aviation, suscitent bien des fantasmes.
Centré sur la pandémie mais s’étendant sur plusieurs décennies avant et après, Station Eleven entrelace les destinées de plusieurs personnages dont les existences ont été liées à celle d’un acteur connu, décédé sur scène la veille du cataclysme en jouant Le Roi Lear. Un mystérieux illustré, Station Eleven, étrangement prémonitoire, se révèle un fil conducteur entre eux. À travers une construction d’une vertigineuse profondeur temporelle, ce roman inclassable suscite une formidable émotion.
Station Eleven s’est vendu à un demi-million d’exemplaires en Amérique du Nord, 150,000 au Royaume-Uni et a été traduit en quinze langues. Il a reçu le Prix Arthur C. Clarke 2015 et été finaliste du National Book Award. Les droits cinéma sont en cours de négociation.
L'AUTEUR :
Née au Canada en 1979, ancienne danseuse, Emily St. John Mandel est l’auteur de Dernière nuit à Montréal (2009), On ne joue pas avec la mort (2010) et Les Variations Sebastian (2013), tous trois publiés chez Rivages. Très vite remarqués pour l’originalité de leur atmosphère et l’intelligence de leur construction, ses romans se distinguent surtout par la puissance de l’émotion qu’ils suscitent.


NOS PREMIERS JOURS
Jane Smiley
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Carine Chichereau
Nos-premiers-jours.jpg LE RÉSUMÉ :
Walter Langdon avait un rêve : avoir enfin sa ferme à lui. Avec Rosanna, sa femme, il décide d’acheter une exploitation agricole, pour conquérir son indépendance, loin de l’intimidant regard paternel. C’est sur cette terre, dans l’Iowa, que se bâtit la légende des Langdon, tribu américaine qui va connaître, de près ou de loin, les profonds bouleversements de la première moitié du xxe siècle. Cette traversée commence en 1920, à l’aube de la Dépression, et s’achève en 1953. Trente-trois ans (trente-trois chapitres), c’est le temps pour une génération d’éclore – celle de Frank, l’aîné des cinq enfants de Walter et Rosanna –, et pour une autre de voir le monde changer. Dans cette puissante saga familiale, Jane Smiley épouse le rythme de la vie-même, les imperceptibles caprices du temps, du hasard, toutes les petites et grandes choses qui tissent une destinée. Elle excelle à camper des personnages attachants, incarnant avec humanité et tendresse leur pays.
L'AUTEUR :
Née en 1949 à Los Angeles, Jane Smiley a remporté en 1992 le prestigieux Prix Pulitzer avec L’Exploitation. Romancière engagée et féministe, elle est également très populaire en Amérique pour ses articles de presse. En France, elle a connu plusieurs grands succès dont Un appartement à New York. Toute son oeuvre est publiée aux Éditions Rivages.


(Les résumés sont de l'éditeur).