La sélection pour le prix du Meilleur livre étranger 2024 a été dévoilée le 18 octobre. Elle est composée de neuf titres. Celle du meilleur livre étranger essai est composée de cinq titres. Une seconde sélection sera annoncée le 23 octobre et a remise des prix aura lieu le 4 novembre prochain. Les deux lauréats succèderont à Sebastian Barry pour Au bon vieux temps de Dieu (Joëlle Losfeld) et le journaliste flamand Chris De Stoop pour Le Livre de Daniel (Globe)..
Palmarès du Meilleur livre étranger (roman)
Palmarès du Meilleur livre étranger (essai)
Calendrier des prix littéraires de l'automne (2024)
Première sélection roman :
Susie Boyt Amours manquées traduit de l’anglais par Stéphane Vanderhaeghe (La croisée)
Katja Schönherr La Famille Ruck traduit de l’allemand par Barbara Fontaine (Zoe)
Teresa Moure La morelle noire traduit de l’espagnol par Marielle Leroy (La Contre Allée)
Alice McDermott Absolution traduit de l’anglais par Cécile Arnaud (La Table Ronde)
Peter Stamm L’heure bleue traduit de l’allemand par Pierre Deshusses (Christian Bourgois)
Benjamin Labatut Maniac traduit de l’anglais par David Fauquemberg (Grasset)
Hisham Matar Mes amis traduit de l’anglais par David Fauquemberg (Gallimard)
Marco Lodoli Si peu traduit de l’italien par Louise Boudonnat (P.O.L)
Mircea Cartarescu Théodoros traduit du roumain par Laure Hinckel (Noir sur Blanc)
Première sélection essai :
Lida Turpeinen A la recherche du vivant traduit du finnois par Sébastien Cagnoli (Autrement)
Edgardo Scott Du flâneur au vagabond– un essai littérairesur la marche traduit de l’espagnol par Magali Sequera (Riveneuve)
Anna Funder L’invisible Madame Orwell traduit de l’anglais par Carine Chichereau (Héloïse d’Ormesson)
Mariana Enriquez La petite sœur traduit de l’espagnol par Anne Plantagenet (Sous-Sol)
Richard Flanagan Question 7 traduit de l’anglais par Serge Chauvin (Actes Sud)
Publié le 18 octobre 2024